Filter

Open

05

JAN

2022

业界新闻:

中英两局共同发布知识产权保护指南

CNIPA and IPO UK Published Guidelines for Intellectual Property Protection

20211123日,中国国家知识产权局局长申长雨与英国知识产权局局长蒂姆·摩斯以视频方式举行会见。会后,两局共同发布了中英两国知识产权保护指南。

The China National Intellectual Property Administration (CNIPA) Commissioner Shen Changyu hosted a meeting online with Comptroller General Tim Moss of the Intellectual Property Office of the United Kingdom (IPO UK) on November 23, 2021. After the meeting, the two offices published guidelines for intellectual property protection in China and in UK.

中国国家知识产权局编译的《中国商标法律保护和执法指南》详细介绍了中国的商标保护制度,涵盖注册申请、审查、异议、侵权与救济等全流程内容,并提供网上检索、网上申请、商标保护策略性建议等实用性信息。英方编译的《英国知识产权保护指南》涵盖版权、专利、商标等主要知识产权领域,并介绍了脱欧对英国知识产权制度的影响。两本指南将为中英两国知识产权用户更好保护自身知识产权权利提供有益指导和务实建议。

TheGuidelines on Trademark Protection and Enforcement in Chinaedited and translated by the CNIPA details the procedures of the trademark protection system in China, including trademark registration and application, examination, opposition, infringement, and relief, and provides practical information such as online retrieval, online application, and trademark protection strategies. TheProtecting Your Intellectual Property in the UKedited and translated by the IPO UK covers intellectual property fields including copyright, patent, and trademark, and introduces the influences of Brexit on the intellectual property system in UK. The two guidelines will provide guide and suggestions on intellectual property protection for IP users in China and UK.

附件1中国商标法律保护和执法指南(英文版).pdf

附件2《英国知识产权保护指南》(英文版).pdf

(来源:中国国家知识产权局政务微信)

Attachment 1: Guidelines on Trademark Protection and Enforcement in China (English version).pdf

Attachment 2: Protecting Your Intellectual Property in the UK (English version).pdf

(Source: CHINA Official WeChat Account)

中丹两局签署首份知识产权合作谅解备忘录

China and Denmark Signed the First Intellectual Property Cooperation Memorandum

日前,中国国家知识产权局局长申长雨与丹麦专利商标局局长苏恩·斯泰普·索伦森举行视频会议。会上,双方签署了《中华人民共和国国家知识产权局与丹麦专利商标局合作谅解备忘录》。

Shen Changyu, the China National Intellectual Property Administration (CNIPA) Commissioner, and Sune Stampe Sorensenthe, Director General of the Danish Patent and Trademark Office (DKPTO) met online recently and signed the "Memorandum of Understanding on Cooperation between the CNIPA and the DKPTO" on the meeting.

申长雨表示,近年来,中丹两局互动频繁,交流合作不断深化。此次双方达成首份知识产权合作谅解备忘录,标志着中丹两局合作迈入新阶段。期待双方以此为基础,持续开展法律政策交流,推进专利审查高速路(PPH)合作,进一步加深两局在知识产权领域的务实合作,共同为中丹两国创新主体提供更加高效、便捷的知识产权服务。

Shen Changyu said that the CNIPA and the DKPTO had frequent interaction and continuously deepening exchange and cooperation in recent years. The first Memorandum marks the beginning of a new phase of cooperation between the two offices. It is expected that the two sides will continue to carry out legal policy exchanges based on the Memorandum, promote cooperation on the Patent Prosecution Highway (PPH), further deepen the pragmatic cooperation between the two offices in the field of intellectual property rights, and jointly provide more efficient and convenient intellectual property services for innovation entities in China and Denmark.

苏恩·斯泰普·索伦森表示,长期以来,丹中两局关系紧密,双边合作成果丰硕。希望双方能以此次签署合作谅解备忘录为契机,共同推进两国知识产权事业发展,为两国知识产权用户提供更加友好的知识产权环境。(来源:中国国家知识产权局政务微信)

Sune Stampe Sorensen said that for a long time, the two offices have had a close relationship and fruitful achievements through the bilateral cooperation. Sune Stampe Sorensen also expressed the hope that both sides could take the signing of Memorandum as an opportunity to jointly promote the development of the intellectual property undertakings of the two countries and provide a more friendly environment for the IP users in the two countries. (Source: CHINA Official WeChat Account)

中墨两局签署新版知识产权合作谅解备忘录

China and Mexico Signed a New Version of the Intellectual Property Cooperation Memorandum

127日,中国国家知识产权局局长申长雨以视频方式会见墨西哥工业产权局局长阿尔弗雷多·伦登,并共同签署两局新版合作谅解备忘录。

申长雨表示,墨西哥工业产权局是中国国家知识产权局在拉美地区最早建立合作关系的知识产权政府机构,是重要合作伙伴。希望双方在新版谅解备忘录的框架下继续保持密切沟通,进一步深化合作关系,为中墨两国和世界知识产权用户提供更好的服务。

阿尔弗雷多·伦登表示,墨方高度重视与中国国家知识产权局的合作,希望与中方进一步拓展合作领域,深化合作内容,加强在多边场合的互动,共同完善知识产权国际体系。(来源:中国国家知识产权局政务微信)

Shen Changyu, the China National Intellectual Property Administration (CNIPA) Commissioner, and Alfredo Rendon, Director General of the Mexican Institute of Industrial Property (IMPI) met online and signed a new version of the Memorandum of Understanding on cooperation on December 7, 2021.

Shen Changyu stated that the IMPI was the first IP government institute in Latin America with which the CNIPA established a cooperative relationship and now is an important partner of the CNIPA. Shen Changyu represented the hope that both sides will continue to maintain close communication under the framework of the new version of the Memorandum of Understanding, further deepen the cooperative relationship, and provide better services for IP users in both countries and the world.

Alfredo Rendon said that Mexico pays high attention to the cooperation with the CNIPA and hopes to further expand the cooperation scope and deepen cooperation with China and strengthen interaction with China in multilateral occasions so as to jointly perfect the international IP system.(Source: CHINA Official WeChat Account)

第十二届中国东盟知识产权局局长会议举行

The 12th Meeting of China-ASEAN Heads of Intellectual Property Offices Held

1125日,第十二届中国东盟知识产权局局长会议以视频形式举行。中国国家知识产权局局长申长雨主持会议,东盟知识产权合作工作组轮值主席、菲律宾知识产权局局长罗威尔·巴尔巴,东盟秘书处及东盟十国知识产权机构负责人参会。

On November 25, the 12th Meeting of China-ASEAN Heads of Intellectual Property Offices kicked off online and the China National Intellectual Property Administration (CNIPA) Commissioner Shen Changyu chaired the meeting. Rowel Barba, Rotating Chairman of the ASEAN Working Group on Intellectual Property Cooperation (AWGIPC) and Director General of the Intellectual Property Office of the Philippines (IPOPHL), the ASEAN Secretariat and the heads of intellectual property offices of ten ASEAN members were present.

申长雨表示,今年是中国和东盟建立对话关系30周年,中国东盟正式宣布建立中国东盟全面战略伙伴关系。中国政府近期发布了《知识产权强国建设纲要(2021—2035年)》和《十四五国家知识产权保护和运用规划》,东盟知识产权合作工作组在今年修订升级了《东盟知识产权行动计划2016—2025》,持续深化拓展中国东盟知识产权合作,取得更多成果。

Shen Changyu said that this year marks the 30th anniversary of the establishment of dialogue relationship between China and ASEAN, and that in this year China and ASEAN officially announced that the comprehensive strategic partnership between China and ASEAN was established. The Chinese government recently issued the Outline for Building a Nation of Stong Intellectual Property (2021-2035) and the National Plan for Protection and Application of Intellectual Property Rights During the 14th Five-Year Plan Period. The AWGIPC revised and upgraded the ASEAN Action Plan on Intellectual Property Protection 2016-2025 in this year. The China-ASEAN intellectual property cooperation is continuously deepened and expanded, and more results are achieved.

罗威尔·巴尔巴表示,新冠肺炎疫情给中国和东盟国家都带来了挑战。在此背景下,中国和东盟各成员国携手并进,目前已互为最大贸易合作伙伴。他期待未来与中国国家知识产权局继续保持良好的合作关系,不断提升合作水平。(来源:国家知识产权局政务微信)

Rowel Barba said that the COVID-19 epidemic has brought challenges to both China and ASEAN members. In this context, China and the ASEAN members have gone hand in hand and now become each other's largest trading partners. Rowel Barba looks forward to continuing to maintain a good cooperative relationship with the CNIPA in the future, and to continuously improving cooperation. (Source: CHINA Official WeChat Account)

典型案例:

重庆市知识产权局处理小天才电话手表系列专利侵权纠纷案

Chongqing Intellectual Property Office Handled the Patent Infringement Dispute Cases concerning imoo Watch Phone

【案情简介】

[Case Brief]

请求人广东小天才科技有限公司于2019 75日获 得名称为电话手表(Z6的外观设计专利权,专利号为 ZL201930053063.7;于201979日获得名称为一种具有摄像功能的智能穿戴设备的实用新型专利权,专利号为ZL201821610111.4。上述专利权在请求人提起侵权纠纷处理请求时均合法有效。2020814日重庆市知识产权局依法予以立案。

The petitioner Guangdong Genius Technology Co., Ltd. obtained the patent right of the design entitled "Watch Phone (Z6)" (Patent No.:ZL201930053063.7) on July 5, 2019, and the patent right of the utility model entitled "A Smart Wearable Device with Cameras" (Patent No.:ZL201821610111.4) on July 9, 2019.The patent rights mentioned-above were legal and valid when the petitioner submitted the request for infringement dispute resolution. The Chongqing Intellectual Property Office placed the case on file according to law on August 14, 2020.

请求人认为,被请求人重庆读书郎公司未经请求人许可 许诺销售、销售涉案专利产品,损害了请求人的合法权益。请求人依据 ZL201821610111.4号专利权利要求7的技术方案和 ZL201930053063.7号专利中的设计1为其请求的权利 基础,请求责令被请求人立即停止许诺销售、销售涉案产品。

The petitioner held the opinion that the respondent Chongqing Readboy Company infringed the petitioner's lawful rights and interests by offering to sell and selling the patented products concerned without the petitioner's permission. The petitioner took the technical solution of Claim 7 of the patent No.ZL201821610111.4 and the Design 1 in the patent No. ZL201930053063.7 as the basis of claim, and requested the office to order the respondent to stop offering to sell or selling the products concerned immediately.

被请求人辩称,涉案专利属于现有设计,被请求人仅为涉案产品的代理销售商,不知道涉案产品存在争议,且有真实合法的进货来源,请求人的处理请求应依法予以驳回。

The respondent argued that the claim of petitioner should be rejected according to law for following reasons: the patents concerned are merely prior designs and that the respondent is merely a sales agent who knows nothing about the dispute over the products concerned and has a real and legal supply of products.

经审理,重庆市知识产权局于202012 10日作出专利侵权纠纷行政裁决,认定被请求人合法来源抗辩不成立,其许诺销售、销售涉案产品的行为构成侵权行为,责令该公司停止相关侵权行为。

Upon examination, the Chongqing Intellectual Property Office made an administrative decision on December 10, 2020, determining that the respondent's defense of legal supply is untenable, and that the acts of offering to sell and selling the products concerned constitute infringement. The company was ordered to stop relevant infringing acts immediately.

【专家点评】

[Expert Comments]

该案的典型意义主要在于以下四个方面:一是专利权人通过联合举证实用新型和外观设计专利主张侵权事实,在侵权事实的认定方面技术复杂性和难度较高;二是对于确认被请求人的许诺销售、销售行为是否侵犯实用新型、外观设计专利,判断产品是否属于合法来源,证据必须准确详实;三是行政裁决是快速、高效处理专利纠纷的有效途径,对专利纠纷中技术事实、证据合法性认定是专利侵权行政裁决工作的重点;四是此案专利权人为广东企业,被请求人为重庆企业,重庆知识产权局在案件处理过程中严格按照程序、依据事实办案,作出公正的裁决,是落实习近平总书记在中央政治局第二十五次集体学习时讲话关于强化知识产权工作相关协调机制,坚决克服地方保护主义的要求,加强知识产权跨区域协同保护的典范。(中国知识产权研究会副秘书长(主持工作)谢小勇)

This case is exemplary for four reasons. First, the patentee provides proofs of infringements of both the utility model and design for determination of facts of infringement, which is complex and difficult. Second, evidence for determining whether the acts of offering to sell and selling the products concerned of the respondent infringe patent rights of the utility model and design and whether the products are from a legal source must be full and accurate. Third, an administrative decision is a way to quickly and efficiently deal with a patent dispute, and the key points for making an administrative decision on patent infringement lie in determination of technical facts in a patent dispute and of legitimacy of evidence. Fourth, the patentee of the present case is an enterprise in Guangdong, and the respondent is an enterprise in Chongqing. During case handling, the Chongqing Intellectual Property Office made a fair decision based on facts in accordance with the procedures. This is a perfect example of how to implement the speech of president Xi Jinping at the 25th group study session of the Political Bureau of the Central Committee of the CPC regarding the mechanism for improving coordination in IPR-related work, the demand of prohibition of regional protectionism, and improvement of cross-regional intellectual property protection. (XIE Xiaoyong, deputy secretary-general (in charge) of China Intellectual Property Society)

北京市知识产权局处理动平衡车(迷你)外观设 计专利侵权纠纷系列案Beijing Intellectual Property Office Handled the Patent Infringement Dispute Cases concerning Design "Electric Self-balancing Scooter (Mini)"

【案情简介】

[Case Brief]

请求人纳恩博(北京)科技有限公司(下称纳恩博公司)于20161月获得名称为动平衡车(迷你)的外观设计专利权,专利号为 ZL201530316168.9。该专利权在请求人提起侵权纠纷处理请求时合法有效。

The petitioner Ninebot (Beijing) Science & Technology Co., Ltd (hereinafter referred to as Ninebot) obtained the patent right of the design entitled "Electric Self-balancing Scooter (Mini)" (Patent No.: ZL201530316168.9) in January 2016, which was legal and valid when the petitioner submitted the request for infringement dispute resolution.

请求人发现杭州锦锋智能科技有限公司、杭州杰泽贸易有限公司、深圳市飞特威科技有限公司等多个被请求人在电商平台销售的平衡车产品落入涉案专利权的保护范围,遂向北京市知识产权局提出专利侵权纠纷处理请求。2019 318日北京市知识产权局依法受理该系列案件,针对被请求人及被控侵权产品型号共立案20件。被请求人认为,被控侵权产品与涉案专利相比存在较大的区别,且被控侵权产品与涉案专利的相同点均被现有设计所公开,并非涉案专利的设计要点,被控侵权产品与涉案专利的区别点相较相同点对整体视觉效果更具影响,被控侵权产品与涉案专利既不相同也不近似,不构成侵权。

The petitioner found that self-balancing scooters sold by respondents including Hangzhou Jinfeng Smart Technology Co., Ltd., Hangzhou Jieze Trade Co., Ltd, and Shenzhen Feitewei Technology Co., Ltd. on e-commerce platforms fall within the protection scope of the patent concerned. Then, Ninebot filed a request for patent infringement dispute resolution with the Beijing Intellectual Property Office. The Beijing Intellectual Property Office accepted and heard the series of cases according to law on March 18, 2019 and placed twenty cases on file directed to the respondents and model numbers of the accused infringing products. The respondents argued that the accused infringing products are neither identical with nor similar to the patent concerned and thus do not constitute infringement for the following reasons: the accused infringing products are greatly distinguished from the patent concerned, the identical features of the accused infringing products and the patent concerned are not the essential features of the patent concerned because they have been disclosed in the prior designs, and the visual effect of the whole design is more influenced by the distinguishing features instead of the identical features of the accused infringing products and the patent concerned.

经审理,北京市知识产权局认为,平衡车类产品由车体、轮子、控制杆及提手组成的设计较为常见。涉案专利中轮子直径与腿控杆的长度比例关系形成的整体小巧轻便的视觉效果在现有设计中从未出现,其属于创新性设计特征,这种小巧轻便的设计风格会给一般消费者留下更为深刻的印象,更具显著性。被控侵权产品与涉案专利在相关部位上设计特征基本相同。根据整体观察、综合判断的原则,被控侵权产品与专利产品相比不具有明显区别,在整体视觉效果上无实质性差异,属于相近似设计。北京市知识产权局认定上述被请求人侵权行为成立,责令其立即停止销售侵犯涉案外 观设计专利权的产品。

Upon examination, the Beijing Intellectual Property Office deemed that products like self-balancing scooters commonly comprise a body, wheels, a control rod, and a handle. The ratio of a diameter of wheel to a length of leg-controlling rod in the patent concerned contributes to the small and portable look of the scooter, which is absent in the prior designs and pertains to an innovative feature in design. Such a small and portable design may impress general customers and has prominence. The accused infringing products are substantially identical to the patent concerned in design features of relevant parts. According to the principle "Overall Observation and Comprehensive Judgment", the accused infringing products and the patented products are not clearly distinguished from each other and have substantially the same visual effect, and thus pertain to similar designs. The Beijing Intellectual Property Office determined that the acts of the above respondents are infringing and ordered the respondents to stop selling the products that infringe the patent right of the design concerned immediately.

【专家点评】

[Expert Comments]

该案属于在互联网、电子商务平台上发生群体性侵权案件。北京市知识产权局依法立案,对在本行政区域内侵犯同一专利权的20个案件合并处理,根据整体观察、综合判断的原则,判定被控侵权产品与专利产品相比在整体视觉效果上无实质性差异,属于相近似设计,及时作出外观设计专利侵权纠纷行政裁决。近年来,涉及网络销售的侵权案件时有发生,其危害性和专利权人维权难的问题不容忽视,成为我国知识产权保护过程中亟待解决的新问题。该系列案件便捷高效的办结对今后此类案件的处理具有借鉴意义。(江苏省知识产权研究中心研究员 陈苏宁)

This case relates to mass infringement occurred on e-commerce platforms. The Beijing Intellectual Property Office placed the case on file according to law and handled the twenty cases relating to infringement of the same patent right in the administrative region. According to the principle "Overall Observation and Comprehensive Judgment", it was determined that the accused infringing products and the patented products have substantially the same visual effect, and thus pertain to similar designs. The Beijing Intellectual Property Office timely made the administrative decision. In recent years, infringement cases relating to Internet sales happen from time to time. The hazards of such cases and the difficulty of rights protection for patentees in such cases are non-negligible and have become problems to be solved in intellectual property protection in China. The fast and efficient handling of the series of cases has referential significance for handling of such cases in future. (CHEN Suning, researcher of Jiangsu Intellectual Property Research Center)

吉林省长春市市场监督管理局查处侵犯哈药注册商标专用权案

Changchun Administration for Market Regulation Investigated and Punished Acts of Infringing the Registered Mark "哈药"

【案情简介】

[Case Brief]

10484474 号、第 14419610、第 3126576 哈药商标分别是哈药集团有限公司在补药、人用药、膏剂、中药成药等商品,维生素制剂、补药、药用蜂王浆等商品,原料药、粉针剂等商品上的注册商标,专用权期限分别至2023527日、202576日、2023 613日。

The trademarks "哈药" No.10484474, No.14419610, and No.3126576 are registered by Harbin Pharmaceutical Group on goods such as tonics, medicines for human purposes, ointment, and traditional Chinese medicinal preparations, goods such as vitamin preparations, tonics, and Royal jelly for pharmaceutical purposes, and goods such as raw material drug and powder injections, respectively. The exclusive right to use these trademarks terminates on May 27, 2023, July 6, 2025, and June 13, 2023, respectively.

20191024日,吉林省长春市市场监督管理局对当事人长春市医药经销有限公司租赁的仓库进行检查,发现大量涉嫌侵权药品。经查,2018426日,原国家工商行政管理总局商标评审委员会因哈总哈药”8 /16构成商标近似,裁定哈总商标无效。原哈总商标注册人吉林省哈总药业集团有限公司法定代表人以口头方式将此事告知当事人业务员。当事人明知哈总商标已被裁定无效,仍于2019 4月、5月分别从吉林省亿红药业有限公司等企业购进标注哈总字样的药品共计38.944 万盒。截至案发时,当事人已销售 17.034 万盒,销售款68.38万元,剩余21.91万盒未售出。

On October 24, 2019, the Administration for Market Regulation in Changchun, Jilin province inspected the warehouse rented by the party concerned, namely, Changchun Pharmaceuticals Sales Co., Ltd., and found a large amount of suspected infringing drugs. Upon examination, on April 26, 2018, the former Trademark Review and Adjudication Board of State Administration for Industry and Commerce ruled that the trademark "哈总" was invalidated for the reason that it was similar to the trademark "哈药". The legal representative of the former registrant of trademark "哈总", namely, Jilin Hazong Pharmaceuticals Group, told this matter to salesmen of Hazong. The party concerned knew perfectly well that the trademark "哈总" was ruled to be invalidated, but still purchased 389,440 boxes of drugs marked with text "哈总" from companies including Jinlin Yihong Pharmaceutical Co., Ltd in April and May 2019. As of October 24, 2019, the party concerned sold 170,340 boxes of drugs with a total sales amount of 683,800 yuan, and 219,100 boxes of drugs were not sold.

2020 316日,办案机关认定当事人的行为构成《商标法》第五十七条第三项规定的侵权行为,依据《商标法》第六十条第二款作出责令当事人立即停止侵权行为,并作出没收侵权商品、罚款 50 万元的行政处罚。对吉林省亿红药业有限公司等企业的违法行为另案处理。

On March 16, 2020, the office handling the case determined that the acts of the party concerned constitute infringing acts under Article 57.3 of the Trademark Law, ordered the party concerned to stop the infringing acts immediately according to Article 60.2 of the Trademark Law, confiscated the infringing goods, and imposed an administrative penalty of 500,000 yuan. The illegal acts of companies including Jinlin Yihong Pharmaceutical Co., Ltd would be settled as a separated case.

【专家点评】

[Expert Comments]

商标的近似判断是商标侵权案件中认定侵权与否的关键之一。本案当事人明知哈药系知名度较高的商标,仍然购入使用与哈药注册商标近似的哈总商标的药品进行销售,容易导致消费者对商品来源产生混淆、误认或者认为其来源与哈药有特定联系。办案机关查办及时,适用法律准确,有力维护了商标注册人合法权益和消费者的用药安全。(中国人民大学民商事法律科学研究 中心副主任 姚欢庆)

Determination of whether a trademark is a similar trademark is one of the key points in determination of whether the trademark is an infringing trademark in a trademark infringement case. The party concerned in this case knew perfectly well that "哈药" was a famous trademark, but still purchased drugs having the trademark "哈总" that is similar to the registered trademark "哈药" for sales. Such acts may easily make consumers confused about the source of goods and they may mistake the infringing goods as goods of Harbin Pharmaceutical Group or hold an opinion that the infringing goods have a certain relationship with "哈药". The office handling the case investigated and punished the infringer timely with correct application of laws, effectively safeguarding legal rights of the trademark register and ensuring medication safety. (YAO Huanqing, deputy director of the Civil and Commercial Laws Research Center of Renmin University of China)

集佳新闻:

集佳荣列Asia IP 2021专利调查评选第一梯队

Unitalen Selected as 2021 Tier-1 Company by Asia IP

近期,国际权威知识产权杂志《亚洲知识产权》(Asia IP)2021年专利调查评选结果揭晓,北京集佳知识产权代理有限公司凭借在知识产权领域的杰出表现和在客户中的良好口碑,在专利申请和专利诉讼两项业务排名中均入选中国区第一梯队!

Recently, the result of 2021 patent research and selection published by the international IP journal Asia IP was revealed. Unitalen was selected as the tier-1 company in China in fields of patent application and patent litigation by virtue of the outstanding performance in the field of Intellectual Property and good reputation!

About the Firm

Unitalen Attorneys at Law
Address 7th Floor, Scitech Place, No. 22 Jian Guo Men Wai Ave., Beijing, 100004 P. R. China
Tel 86-10-5920 8888
Fax 86-10-5920 8588
Email mail@unitalen.com
Link www.unitalen.com

Related Newsletters

28
SEP
2022
28
SEP
2022
业界新闻: 关于启动柬埔寨对中国相关外观设计加快认可登记项目的公告...

Read More

28
SEP
2022
28
SEP
2022
業界ニュース: カンボジアでの中国の意匠にかかる認可登録加速化プロ...

Read More

25
AUG
2022
25
AUG
2022
业界新闻: 第二十三届中国专利奖获奖名单出炉 List of Winners of the 23rd China...

Read More

25
AUG
2022
25
AUG
2022
業界ニュース: 第23回中国専利賞の受賞者名簿が発表 先ごろ、中国国家...

Read More

10
AUG
2022
10
AUG
2022
业界新闻: 尼斯分类NCL11-2022文本中日韩商品和服务类似群编码对照表 Nice ...

Read More

25
JUL
2022
25
JUL
2022
集佳の視点: 専利民事行政交錯事件の処理に関する実務 北京市集佳法...

Read More

24
JUN
2022
24
JUN
2022
业界新闻: 中国国家知识产权局2021年度报告公布 China National Intellectual Prop...

Read More

24
JUN
2022
24
JUN
2022
業界ニュース: 中国国家知識産権局が2021年度報告書を公表 先ごろ、中...

Read More

23
MAY
2022
23
MAY
2022
业界新闻: 关于开通外观设计国际申请业务的通知 Notice on the Launch of the In...

Read More

23
MAY
2022
23
MAY
2022
業界ニュース: 意匠の国際出願業務の開始に関する通知 中国国家知識産...

Read More

05
MAY
2022
05
MAY
2022
业界新闻: 中欧亚专利审查高速路(PPH)试点项目延长 CNIPA-EAPO PPH Pilot Pro...

Read More

05
MAY
2022
05
MAY
2022
業界ニュース: 中国・ユーラシア特許審査ハイウェイ(PPH)試行プログ...

Read More

14
APR
2022
14
APR
2022
February 2022 业界新闻: 中国国家知识产权局关于调整专利电子申请专利...

Read More

14
APR
2022
14
APR
2022
February 2022 業界ニュース: 中国国家知識産権局による専利の電子出願...

Read More

09
MAR
2022
09
MAR
2022
January 2022 業界ニュース: 中国がWIPOの2つの重要な条約に加盟:「マラ...

Read More

09
MAR
2022
09
MAR
2022
January 2022 业界新闻: 中国加入产权组织两部重要条约:《马拉喀什条约...

Read More

08
MAR
2022
08
MAR
2022
December 2021 业界新闻: 关于启用尼斯分类第十一版2022文本的通知 Annou...

Read More

08
MAR
2022
08
MAR
2022
December 2021 業界ニュース: ニース分類第11-2022版の発効に関する通知 世...

Read More

05
JAN
2022
05
JAN
2022
業界ニュース: 中英両庁が知的財産権保護ガイドラインを共同発表 2021...

Read More

20
DEC
2021
20
DEC
2021
业界新闻: WIPO年度报告:中国多项知识产权申请量居全球首位 WIPO Annual Re...

Read More

20
DEC
2021
20
DEC
2021
業界ニュース: WIPO年次報告書 中国が多くの項目で知的財産権出願件数...

Read More

26
NOV
2021
26
NOV
2021
業界ニュース: 「グローバル・イノベーション・インデックス」:中国...

Read More

26
NOV
2021
26
NOV
2021
业界新闻: 《全球创新指数报告》:中国升至第12位 China Rises to 12th Place in...

Read More

30
AUG
2021
30
AUG
2021
業界ニュース 第32回中仏知的財産権混合委員会ビデオ会議が開催  7...

Read More

30
AUG
2021
30
AUG
2021
业界新闻: 第32次中法知识产权混委会视频会议召开 7月20日,第32次中法...

Read More

  • 1
  • 2
  • 3