Search

Region
Country
Firm
Author
Date
to
Keywords
Search

Newsletter - October 2022 - English and Chinese

Unitalen Attorneys at Law China


业界新闻:

中国国家知识产权局新版英文网站上线运行

A New Version of the English Website of the China National Intellectual Property Administration Went live

为进一步提高政府网站的服务质量,加强知识产权对外信息供给,中国国家知识产权局办公室对局英文网站进行了全新改版,已于10月30日上线运行。(网址:https://english.cnipa.gov.cn

In order to further improve the service quality of the government's website and strengthen the supply of intellectual property information to the outside world, the Office of the China National Intellectual Property Administration (CNIPA) has made a new version of the official English website, which has been put into service on October 30. (Website: https://english.cnipa.gov.cn)

新版英文网站以服务用户为宗旨,聚焦“用户最关注什么”“用户最需要什么”,深入调研的基础上设置了资源、新闻、法律、专题、数据、关于我们共6个一级栏目和21个二级栏目,并将专利、商标、集成电路布图设计、地理标志4类知识产权资源进行分类展示,同时新增国际合作专题、行政裁决、海牙协定、马德里协定等多项国外用户关注的内容。

The new version of the English website aims to serve users, focusing on providing information that users "are most concerned about" and "need most", and, based on deep research, setting up 6 primary columns including Resources, News & Events, Law, Special Topics, Statistics and About Us, and 21 secondary columns. Moreover, intellectual property resources are classified into 4 categories—patent, trademark, layout-design of integrated circuit and geographical indication for display, and a number of topics of interest to foreign users such as international cooperation, administrative rulings, Hague Agreement and Madrid Agreement have been added.

新版英文网站增设了头条新闻栏目;网站首页设置了快速链接和常见问题区域,将用户最关注的各类知识产权检索、申请流程、业务缴费等服务及常见问题的解答置于显著位置。同时新版英文网站还进行了手机适配,方便受众通过手机端浏览。

The new English website has added a "What's New" column, quick links and a FAQ area on the home page, and has highlighted the services that users are most concerned about, such as intellectual property search, application process, and payment, and answers to frequently asked questions. Also, the new English website is also adapted for mobile phones, so that users can browse the web on mobile phones.

(来源:中国国家知识产权局政务微信)

(Source: CHINA Official WeChat Account)

关于更新《类似商品和服务区分表》以外可接受商品和服务项目名称的通知Notice on Updating of Names of Acceptable Goods and Services Not Included in the "Similar Goods and Services Table"

为贯彻落实商标注册便利化改革要求,进一步方便申请人,中国国家知识产权局商标局定期更新《类似商品和服务区分表》以外可接受商品和服务项目名称并对外公布。第四季度可接受商品和服务项目名称已在中国商标网商标查询栏目和商标网上服务系统公布,申请人可在线查询和填报。

In order to implement the reformation of trademark registration facilitation and further facilitate applications, the Trademark Office of the China National Intellectual Property Administration regularly updates the names of acceptable goods and services that are not included in the "Similar Goods and Services Table" and announces them to the public. The names of acceptable goods and services for the fourth quarter have been released in the trademark search column of the website of the Trademark Office and the trademark online service system, and applicants can achieve online inquiries and applications.

  中国国家知识产权局商标局

  2022年10月28日
The Trademark Office of the China National Intellectual Property Administration

October 28, 2022

中国增设29个国家进口贸易促进创新示范区

China Created 29 New National Import Trade Promotion and Innovation Demonstration Zones

中华人民共和国商务部等8部门联合印发通知,在全国增设北京首都国际机场临空经济区、上海淮海新天地进口贸易功能区、天津经济技术开发区、重庆两江新区、广东深圳前海蛇口自贸片区等29个国家进口贸易促进创新示范区。截至目前,进口示范区已达43个。

The Ministry of Commerce of the People's Republic of China and other seven ministries jointly issued a notice to create 29 national import trade promotion and innovation demonstration zones such as the Beijing Capital International Airport Air-transportation Related Economic Zone, Shanghai Huaihai Xintiandi Import Trade Functional Zone, Tianjin Economic and Technological Development Zone, Chongqing Liangjiang New Area, Guangdong Shenzhen Qianhai Shekou Free Trade Zone, etc. Up to now, the number of import demonstration zones has reached 43.

欢迎各国贸易商和投资商与进口示范区深化务实合作,共同促进国际贸易自由化便利化,共享中国开放发展机遇。中国已连续13年稳居全球第二大进口国,是210个国家和地区的出口市场,60个国家和地区的主要出口市场。今年上半年,中国进口占世界进口比重达10.6%。(来源:新华社)

Traders and investors from all countries are welcome to extend cooperation in a pragmatic fashion with the import demonstration zones, jointly promote liberalization and facilitation of international trade, and share the opportunities of China's open development. China has been the world's second largest importer for 13 consecutive years, and is the export market for 210 countries and regions and the main export market for 60 countries and regions. In the first half of this year, China's imports accounted for 10.6% of world imports.

(Source: Xinhua News Agency)

 

前三季度中国服务进出口总额同比增18.2%

China's Total Service Import and Export Volume in the First Three Quarters Increased by 18.2% Year-on-year

据中华人民共和国商务部消息,今年1至9月,中国服务进出口总额44722.7亿元,同比增长18.2%,服务贸易继续保持增长。其中,服务出口21480.2亿元,同比增长20.5%;进口23242.6亿元,同比增长16.1%。

According to the Ministry of Commerce of the People's Republic of China, China's trade in services continued to grow. From January to September this year, China's total service import and export volume reached 4,472.27 billion yuan, a 18.2% rise year-on-year. Specifically, service exports were 2,148.02 billion yuan, a 20.5% rise year-on-year, and service imports were 2,324.26 billion yuan, a 16.1% rise year-on-year.

知识密集型服务贸易稳定增长。1至9月,中国知识密集型服务进出口18648.7亿元,同比增长10.2%。其中,知识密集型服务出口10430.2亿元,同比增长14.9%;出口增长较快的领域是知识产权使用费、电信计算机和信息服务,同比分别增长22.5%、17.4%。知识密集型服务进口8218.5亿元,同比增长4.8%;进口增长较快的领域是保险服务,增速达56.2%。

Knowledge-intensive service trade grew steadily. From January to September, China's knowledge-intensive service import and export volume reached 1,864.87 billion yuan, with a year-on-year growth of 10.2%. Specifically, knowledge-intensive service exports were 1,043.02 billion yuan, with a year-on-year growth of 14.9%, and exports in fields of intellectual property royalties, and telecommunications computer and information services gained faster growth rates, namely, a year-on-year increase of 22.5% and 17.4% respectively; knowledge-intensive service imports were 821.85 billion yuan, with a year-on-year growth of 4.8%, and imports in the field of insurance services gained a faster growth rate, namely, an increase of 56.2%.

旅行服务进出口继续恢复。1至9月,中国旅行服务进出口6236.6亿元,同比增长7.4%。剔除旅行服务,1至9月中国服务进出口同比增长20.2%;与2019年同期相比,服务进出口增长52.6%。

(来源:人民日报)

Imports and exports of travel services continued to recover. From January to September, China's travel services import and export volume reached 623.66 billion yuan, a 7.4% rise year-on-year. Excluding travel services, China's service import and export volume from January to September increased by 20.2% year-on-year; compared with the same period in 2019, the service import and export volume increased by 52.6%.

(Source: People's Daily)

 

典型案例:

集佳代理韩国LG旗下的VOV在中国维权获胜,法院认定擅自在化妆品上使用VOV构成不正当竞争,注册商标抗辩不能成立

Unitalen Client VOV Owned by LG Defended Its Rights Successfully by Winning an Unfair Competition Case in China

案件概况:

Case Brief:

韩国LG生活健康旗下的VOV化妆品至迟从2001 年进入中国大陆市场,经过长期的商业宣传、推广和使用,广受中国消费者的喜爱。

VOV Cosmetics, a subsidiary of Korean LG Household & Health Care, entered the Chinese mainland market no later than 2001 and has been widely loved by Chinese consumers after a long period of commercial promotion and use.

2013年6月开始,韩国VOV与广州莉都化妆品有限公司(下称“广州莉都”)在中国大陆展开合作,广州莉都担任韩国VOV在中国的独家销售代理商,销售从韩国进口的正品VOV化妆品,并约定不得制造和销售任何仿冒VOV的化妆品,上海薇欧薇化妆品有限公司(下称“上海薇欧薇”)也作为一方当事人签署协议、参与合作。2017年12月,韩国VOV与广州莉都、上海薇欧薇的合作关系终止。上海薇欧薇伙同案外人CEJE公司(注册地在英属维尔京群岛)围绕“VOV”和“”化妆品品牌实施系列商标抢注和侵权活动——CEJE公司大量在第3类“化妆品”商品上抢注、受让带有“VOV”的系列商标,后许可给上海薇欧薇在化妆品上使用。上海薇欧薇在VOV天猫旗舰店、京东旗舰店、微信公众号等多个平台宣传推广、销售“VOV”和“”品牌的化妆品,这些化妆品的品牌方为上海薇欧薇,产地均为中国。此外,广州莉都、上海薇欧薇、CEJE的股东和实际控制人存在密切的关联关系。

From June 2013, Korean VOV had developed cooperation with Guangzhou Lidu Cosmetics Co., Ltd. (hereinafter referred to as "Guangzhou Lidu") in mainland China. Guangzhou Lidu acted as the sole selling agent of Korean VOV in China, sold genuine VOV cosmetics imported from Korea, and agreed not to manufacture or sell any counterfeit VOV cosmetics. Shanghai Weiouwei Cosmetics Co., Ltd. (hereinafter referred to as "Shanghai Weiouwei") also participated in the cooperation and signed the agreement as one party. In December 2017, the cooperation relationship between Korean VOV, Guangzhou Lidu and Shanghai Weiouwei was terminated. Shanghai Weiouwei, in collusion with CEJE (registered in the British Virgin Islands), the person not involved in the case, implemented a series of acts of trademark squatting and infringement around the cosmetics brands "VOV" and ""—the CEJE Company registered a large number of series trademarks containing "VOV" approved for use on goods of "cosmetics" in Class 3 preemptively or served as the transferee of such trademarks and then licensed Shanghai Weiouwei to use them on cosmetics. Shanghai Weiouwei promoted and sold cosmetics of brands "VOV" and "" in the Tmall flagship store, Jingdong flagship store, WeChat official account and other platforms of VOV. These cosmetics brands were owned by Shanghai Weiouwei and produced in China. In addition, the shareholders and actual controllers of Guangzhou Lidu, Shanghai Weiouwei and CEJE were closely related to each other.

2020年,韩国LG集团委托集佳律所在上海徐汇区法院提起民事诉讼。一审判决作出后,上诉至上海知识产权法院,上海知产法院于2022年10月作出终审判决。一二审法院判决均认定:上海薇欧薇和广州奔趣电子商务有限公司(下称“广州奔趣”)(天猫平台“VOV薇欧薇官方旗舰店”的运营主体)未经权利人的许可,分别在官方网站、天猫等网站及新浪微博的宣传内容、商品名称及店铺名称中使用“VOV”字样(包括以“”的方式使用),在域名中使用“VOV”字样,属于擅自使用有一定影响的商品名称的不正当竞争行为。在网页上使用“品牌介绍:1998年,VOV创立于韩国夏天。十年间,VOV 多个品类破亿销量,惊艳全国,奠定行业地位,成为韩国三大彩妆品牌之一”、“韩国LG 集团旗下40 周年潮妆品牌”和“韩国VOV 薇欧薇彩妆(中国)官方微博”等内容,易使相关公众产生混淆,其行为构成虚假宣传。上海薇欧薇试图通过CEJE抢注的商标在本案中进行抗辩,但法院支持了我方的意见,认定在韩国VOV化妆品于2001年进入中国市场并获得知名度之前,上海薇欧薇和CEJE并不享有合法有效的注册商标,本案中通过注册商标进行抗辩不能成立。判决上海薇欧薇和广州奔趣停止侵权、赔偿损失并在官网、官方微博、天猫旗舰店首页刊登声明、消除影响。

In 2020, the Korean LG Group entrusted Unitalen Attorney at Law to file a civil lawsuit with the Xuhui District Court in Shanghai. After the first instance judgment was given, the case was appealed to the Shanghai Intellectual Property Court, which rendered a final judgment in October 2022. Both of the courts determined that Shanghai Weiouwei and Guangzhou Benqu E-commerce Co., Ltd. (hereinafter referred to as "Guangzhou Benqu") (the operator of "VOV Weiouwei Official Flagship Store" on the Tmall platform), without the permission of the right holder, used the word "VOV" (including the word in the form of "") in the promotional contents, product names and store names on websites such as the official website and the Tmall store, and Sina Weibo, and used the word "VOV" in the domain names, and that such acts pertained to acts of unfair competition by unauthorized use of a well-known trade name. The contents "Brand introduction: VOV was founded in Korea in the summer of 1998. In the past ten years, with the sales volumes of several categories of products exceeding 100 million, VOV has stunned the whole country, built up its position in the industry and become one of the top three makeup brands in Korea", "40th anniversary fashion makeup brand of Korean LG Group" and "Korean VOV Weiouwei Makeup (China) Official Weibo" used on the websites were likely to confuse the relevant public and constituted misleading propaganda. Shanghai Weiouwei attempted to defend itself in this case with the trademarks that CEJE had registered preemptively. However, the court upheld Unitalen's claim and determined that before VOV cosmetics entered the Chinese market in 2001 and gained popularity, Shanghai Weiouwei and CEJE did not own a legally valid registered trademark, and that the defense Shanghai Weiouwei made based on the registered trademarks could not be tenable. It was ruled that Shanghai Weiouwei and Guangzhou Benqu should cease the acts of infringement, compensate VOV for the losses, and publish a statement on the home pages of their official websites, official weibo accounts and the Tmall flagship store to eliminate the ill effects.

典型意义:

Typical Significance:

本案典型意义主要体现在两个方面:一方面在于,面对多种权利基础,如何选用最优的权利基础、制定最优的诉讼方案,启动诉讼从而达到最佳的诉讼效果,是本案的一个关键;另一方面,本案纠纷产生的根源在于权利人的商标布局较为滞后,面对权利商标被他人先后抢注较为被动的情形,如何通过民行交叉多重手段相互协调配合,最终达到反客为主的效果,从而在案件的交锋中胜出。

This case is typical mainly in two aspects. On the one hand, one of the keys to success in this case lies in how to choose the optimal one from several right bases to make the optimal litigation plan and achieve the best litigation effect. On the other hand, the root cause of the dispute in this case is that the trademark layout of the right holder is relatively lagging behind. In the case where the trademarks have been registered preemptively by others successively, the key to winning the case is how to gain the initiative by the use of civil means in cooperation with administrative means.

集佳代理河南知名乳业花花牛,在民事诉讼中攻守双赢,打破商标确权僵局,为新商标启用扫平障碍

Unitalen Client Hua Hua Niu Won Three Civil Cases Concerning Trademark Right Confirmation

基本案情:

Case Brief:

花花牛乳业集团股份有限公司(下称“花花牛”)是著名的乳制品企业,其“花花牛”品牌创立于1994年,自1996年左右开始陆续通过注册商标形式加强“花花牛”品牌保护。花花牛享有核准注册在2907群组牛奶、酸奶、牛奶饮料(以奶为主)等商品项目上的第1185340号“”商标(注册日:1998年6月21日)、第3234689号“”商标(注册日:2003年7月14日),及注册在2907群组牛奶等商品项目上的第15417590号“”商标(注册日:2015年11月6日)、第17728703号“”(注册日:2016年10月6日)系列商标的专用权。“花花牛”同时也是花花牛使用多年的商号,承载了花花牛的商誉和注册商标上极高的知名度。

Hua Hua Niu Diary Group Co., Ltd (hereinafter referred to as "Hua Hua Niu") is a famous dairy product company. The brand "Hua Hua Niu" was founded in 1994. Since around 1996, the brand protection of "Hua Hua Niu" has been strengthened by means of continuous trademark registration. Hua Hua Niu owns the trademark No. 1185340 ""(registration date: June 21, 1998) and trademark No. 3234689 "" (registration date: July 14, 2003) approved for registration on goods items such as milk, yogurt and milk beverages (milk predominating) in group 2907, and owns the exclusive right to use the series trademarks No. 15417590 "" (registration date: November 6, 2015) and No. 17728703 "" (registration date: October 6, 2016) registered on goods items such as milk in group 2907. "Hua Hua Niu" is also the trade name used by Hua Hua Niu for many years, which carries the goodwill of Hua Hua Niu and has a high reputation as a registered trademark.

河南郑牛生物科技有限公司、河南郑牛饮品有限公司、河南郑牛食品有限公司、河南花花牛饮品有限公司(统称“河南郑牛”)四公司存在董监高混同、经营混同的情形,其中郑牛生物科技公司持有注册在第3202群组不含酒精饮料商品项目上的第4735856号“篆体花花牛(指定颜色)”商标,该商标申请日为2005年6月22日、注册日为2008年3月6日。 

Henan Zhengniu Biotechnology Co., Ltd., Henan Zhengniu Beverage Co., Ltd., Henan Zhengniu Food Co., Ltd., and Henan Hua Hua Niu Beverage Co., Ltd. (collectively referred to as "Henan Zhengniu") have mixed directors, supervisors and senior managers, and mixed business operations. Zhengniu Biotechnology Co., Ltd. owns the trademark No. 4735856 "花花牛(Hua Hua Niu)written with seal character (specified color)" registered on goods items of non-alcoholic beverages in group 3202, which was applied for on June 22, 2005 and registered on March 6, 2008.

2012年《类似商品和服务区分表》2907群组注释5的新增,直接导致之前不类似的“牛奶饮料(以奶为主)”和3202群组饮料商品构成类似。河南郑牛随后遂开始通过引证第4735856号“篆体花花牛(指定颜色)”商标挑战花花牛新标识“”“”在牛奶饮料(以牛奶为主)商品项目上的注册,导致上述两个新标识在“牛奶饮料(以牛奶为主)”商品项目上的无效。同时,河南郑牛还持续以普通花花牛字体在和花花牛乳业公司主营商品项目相同、类似或者高度关联的商品项目上申请注册商标,双方陷入持续近十年的商标确权僵局。

The addition of the Note 5 to group 2907 of the Similar Goods and Services Table 2012 directly led to the similarity between "milk beverages (milk predominating)" and the beverage goods in group 3202, which were not similar before. Henan Zhengniu then began to challenge the registration of the new marks "" and "" of Hua Hua Niu on the goods item of milk beverages (milk predominating) by citing the trademark No. 4735856 "花花牛(Hua Hua Niu)written with seal character (specified color)", making the above two new marks invalid on the goods item of "milk beverages (milk predominating)". At the same time, Henan Zhengniu also continued to apply for registration of trademarks of Hua Hua Niu in the regular form on goods items that are same as, or similar or highly related to the main goods items of Hua Hua Niu Dairy Company. The two parties were caught in a trademark right confirmation deadlock that lasted for nearly ten years.

除上述双方商标确权僵局外,河南郑牛存在大量生产、销售、宣传推广标有“”“”“”等标识的乳酸菌饮品、钙奶植物蛋白饮品、核桃牛奶、复合果汁饮料、苏打气泡水等十几款含乳及不含乳饮品,同时河南郑牛还注册使用“花花牛”商号及注册使用的huahuaniufood.com域名等行为,均造成相关公众严重的混淆误认。

Besides, Henan Zhengniu produced, sold and promoted a large amount of milk or milk-free beverages of a dozen of types such as sour milk beverages, calcium milk and plant protein drinks, walnut milk, compound juice drinks, and sparkling soda water, marked with "", "", "" or other marks. At the same time, Henan Zhengniu also registered and used the trade name "Hua Hua Niu" and the domain name huahuaniufood.com, which caused serious confusion and misunderstanding among the relevant public.

鉴于以上,为肃清市场并破解确权僵局,2021年6月花花牛针对河南郑牛的侵权及不正当竞争行为分两案向郑州市中级人民法院提告,随后河南郑牛也通过主张第4735856号“篆体花花牛(指定颜色)”商标对花花牛公司生产销售的牛奶、牛奶饮料向郑州市中级人民法院起诉。至此,双方互诉三案形成,经过郑州市中级人民法院及河南省高级人民法院两审审理,花花牛取得了三案的全面胜利,现将三案(以二审案号为准)争议焦点及法院观点简要总结如下:

In view of the above, in order to clean up the market and break the deadlock, in June 2021, Hua Hua Niu filed a lawsuit against Henan Zhengniu for infringement and unfair competition in two cases with the Zhengzhou Intermediate People's Court, and then Henan Zhengniu also filed a lawsuit against the milk and milk beverages produced and sold by Hua Hua Niu to the Zhengzhou Intermediate People's Court by claiming the trademark No. 4735856 "花花牛(Hua Hua Niu)written with seal character (specified color)". At this point, the two parties sued each other in three cases. After two trials in the Zhengzhou Intermediate People's Court and Henan High People's Court, Hua Hua Niu achieved a comprehensive victory in the three cases. Now, the focuses of dispute and the courts' opinions in the three cases (taking the second trial numbers as the case numbers) are briefly summarized as follows:

2022)豫知民终193号案:花花牛起诉河南郑牛,在“饮料”上使用自有注册“篆体花花牛(指定颜色)”商标以及“”等标识,侵害花花牛公司在“牛奶”等商品上在先驰名“”等商标及在先企业字号权利/权益,寻求跨类保护;两审法院均认定,饮料与牛奶可跨类认定类似,河南郑牛存在拆分、突出使用注册商标改变显著特征的情形,认定商标侵权成立,字号及域名中使用“花花牛”及其拼音被认定不正当竞争,判赔200万,但未支持以在先驰名商标、在先字号禁止在后注册商标规范使用的诉请。

Case (2022) Yu Zhi Min Zhong No. 193: Hua Hua Niu sued Henan Zhengniu for infringing on rights and interests of the prior well-known trademarks such as "" and the prior trade name used on goods including "milk" by Hua Hua Niu by using its own registered trademark of "花花牛(Hua Hua Niu)written with seal character (specified color)" and marks such as "" on "beverages", and sought for cross-class protection. The courts of both trials determined that beverages and milk were similar goods in different classes and that Henan Zhengniu did split the registered trademarks and prominently use part of the registered trademarks to change the distinctive features of the registered trademarks. Ultimately, the courts determined that the trademark infringement was true, and that the use of "Hua Hua Niu" and its pinyin in the trade names and domain name constituted unfair competition, and awarded damages of 2 million yuan. However, the courts did not support the claim that the normative use of later registered trademarks should be prohibited based on the prior well-known trademarks and the prior trade name.

2022)豫知民终194号案:花花牛公司起诉河南郑牛,在“乳酸菌饮品”“植物复合饮品”上使用自有注册“篆体花花牛(指定颜色)”商标以及“”等标识,既属于“超范围使用”、又属于“变形使用”,侵害在先“”等注册商标、在先字号权利/权益;两审法院均认定,被诉商品不属于河南郑牛自有32类“饮料”、与牛奶饮料(以牛奶为主)类似,在类似商品上使用近似标识的行为,侵害了花花牛公司注册商标专有权及在先字号权益,判赔200万,至于未变形的“”标识整体呈印章图样、使用于侧面,认定起不到标示商品来源作用,未予认定侵权。

Case (2022) Yu Zhi Min Zhong No. 194: Hua Hua Niu sued Henan Zhengniu for using its own registered trademark "花花牛(Hua Hua Niu)written with seal character (specified color)" and the marks such as "" on "sour milk beverages" and "plant compound drinks". Such use pertains to "use that goes beyond the scope" and "a variant of use", infringing on the rights and interests of the prior registered trademarks such as "" and the prior trade name. The courts of both trials determined that the goods sued did not belong to "beverages" in Class 32 owned by Henan Zhengniu and were similar to milk beverages (milk predominating), and that the use of similar marks on similar goods infringed the exclusive right to use the registered trademarks and the interests of the prior trade name of Hua Hua Niu. The courts awarded damages of 2 million yuan. In addition, it was determined that the undeformed mark "", which was in the form of a seal as a whole and used on the side faces of products, did not play a role in indicating the source of goods, and thus was not found to be infringing.

2022)豫知民终612号案:河南郑牛起诉花花牛公司,在“牛奶”、“牛奶饮料”上使用新标识“”“”,侵害河南郑牛第4735856号“篆体花花牛(指定颜色)”注册商标专用权,尤其在花花牛新标识被宣告在“牛奶饮料(以奶为主)”上无效的情况下,更具有恶意侵权的性质;两审法院均认为,被诉商品属于29类牛奶、牛奶饮料,并非32类饮料商品,被诉标识与花花牛公司自有注册商标相比未改变显著特征,因此花花牛公司系合法使用自有注册商标,不构成侵权。

Case (2022) Yu Zhi Min Zhong No. 612: Henan Zhengniu sued Hua Hua Niu for infringing on the exclusive right to use the registered trademark No. 4735856 "花花牛(Hua Hua Niu)written with seal character (specified color)" of Henan Zhengniu by using new marks "" and "" on "milk" and "milk beverages". The willful infringement was more apparent especially when the new marks of Hua Hua Niu were declared invalid on "milk beverages (milk predominating)". The courts of both trials held that the goods sued belonged to milk and milk beverages in Class 29, instead of beverage goods in Class 32, and that the sued marks kept the distinctive features of the registered trademarks owned by Hua Hua Niu. Therefore, it was determined that Hua Hua Niu legally used its own registered trademarks and thus did not constitute infringement.

 

典型意义:

Typical significance:

花花牛公司在商标授权确权争议程序无法根本否定郑牛公司第4735856号“篆体花花牛(指定颜色)”注册商标的情况下,通过主动发起商标侵权及不正当竞争诉讼,禁止了河南郑牛的“变形使用注册商标”、“超范围使用注册商标”等侵权及商号域名等不正当竞争行为,对持有注册商标、恶意食人而肥的侵权人进行了有效打击,从民事程序破冰商标争议僵局。

In the case where Zhengniu's registered trademark No. 4735856 "花花牛(Hua Hua Niu)written with seal character (specified color)" could not be completely denied in the procedures of a dispute over trademark right authorization and confirmation, Hua Hua Niu initiated lawsuits concerning trademark infringement and unfair competition to prohibit Henan Zhengniu's infringement acts such as "a variant of use" and "use that goes beyond the scope" of the registered trademarks and unfair competition acts of registering and using the trade name and domain name of Hua Hua Niu, and effectively cracked down on the infringer who sought benefits for itself by the registered trademark it owns, and broke the deadlock of trademark dispute through civil procedure.

同时,花花牛公司通过应诉河南郑牛提起的商标侵权诉讼,终局性确认新标识“”“”牛奶饮料不侵权,扫平了新标识使用的法律障碍,保障了新标识业务的开展。

What's more, through the response to the trademark infringement lawsuit filed by Henan Zhengniu, Hua Hua Niu finally confirmed that the milk beverages with the new marks "" and "" did not constitute infringement. After this, Hua Hua Niu removes legal obstacles to using the new marks and paves the way for the development of business with the new marks.

Unitalen Attorneys at Law



About the Firm

Unitalen Attorneys at Law

Address7th Floor, Scitech Place, No. 22 Jian Guo Men Wai Ave., Beijing, 100004 P. R. China
Tel86-10-5920 8888
Fax86-10-5920 8588
Contact PersonDeshan Li
Emailmail@unitalen.com
Linkwww.unitalen.com


Related Newsletters