Search

Region
Country
Firm
Author
Date
to
Keywords
Search

Newsletter - January 2023 - English and Chinese

Unitalen Attorneys at Law China


业界新闻:

中国国家知识产权局关于《中华人民共和国商标法修订草案(征求意见稿)》公开征求意见的通知

Notice of CNIPA on Public Consultation on the Trademark Law (Revised Draft for Comments)

为贯彻落实习近平总书记关于知识产权工作的重要指示精神和党的二十大关于加强知识产权法治保障的部署要求,进一步完善商标制度,解决商标领域存在的突出问题,促进社会主义市场经济高质量发展,中国国家知识产权局积极推进《中华人民共和国商标法》修改工作,起草了《中华人民共和国商标法修订草案(征求意见稿)》,现向社会各界公开征求意见。有关单位和各界人士可以在2023227日前,通过以下方式,围绕征求意见稿的修改完善提出具体意见:

For the purposes of implementing earnestly General Secretary XI Jinping’s important directive spirit regarding intellectual property work and the deployment requirement of the 20th National Congress of the Communist Party of China (CPC) on "strengthening the legal protection of intellectual property", further improving the trademark system, solving the prominent problems in the field of trademark, and promoting the high-quality development of the socialist market economy, the China National Intellectual Property Administration (CNIPA) has actively promoted the revision of the Trademark Law of the People's Republic of China and has drafted the Trademark Law (Revised Draft for Comments) which is now open to the public for comments. Relevant departments and people from all walks of life can put forward specific suggestions centering on amendments and improvement of the Revised Draft for Comments by February 27, 2023 through the following ways:

一、通过电子邮件将意见发送至:tiaofasi@cnipa.gov.cn

I. E-mail suggestions to: tiaofasi@cnipa.gov.cn.

二、传真:010-62083681

II. Fax: 010-62083681.

三、通过信函方式寄至:北京市海淀区西土城路6号国家知识产权局条法司条法二处  邮编100088(请于信封左下角注明商标法)。

III. By mail to: No. 6, Xitucheng Road, Haidian District, Beijing, CNIPA, Department of Treaty and Law, Division II, postcode 100088 (please note "the Trademark Law" in the lower left corner of the envelope).

附件:1中华人民共和国商标法修订草案(征求意见稿).pdf

   2关于《中华人民共和国商标法修订草案(征求意见稿)》的说明.pdf

   3《中华人民共和国商标法修订草案(征求意见稿)》修改对照表.pdf

Attachments: 1. The Trademark Law (Revised Draft for Comments).pdf

2. Clarification on the Trademark Law (Revised Draft for Comments).pdf

3. Amendment comparison sheet of the Trademark Law (Revised Draft for Comments).pdf

国家知识产权局

2023113

CNIPA

January 13, 2023

(来源:中国国家知识产权局网站)

(Source: website of CNIPA)

2023年世界知识产权日主题公布

Announcement of the Theme of 2023 World Intellectual Property Day

为了广泛增进人们对知识产权的认识,我们每年在426日庆祝世界知识产权日。2023年世界知识产权日活动的主题是:女性和知识产权:加速创新创造。

In order to widely promote people's understanding of intellectual property, we celebrate World Intellectual Property Day on April 26 every year. The theme of 2023 World Intellectual Property Day is Women and IP: Accelerating Innovation and Creativity.

虽然可以说人们的知识产权意识比以往任何时候都强,但在包括女性在内的众多社会部门,仍然需要不断提高对知识产权在推动创新创造、业务增长和可持续发展方面所起的关键作用的认识和理解。

While levels of intellectual property (IP) awareness are arguably higher than ever before, there are still many sectors of society that include women, where there is an enduring need to improve awareness and understanding about the critical role that IP plays in driving innovation and creativity, business growth and sustainable development.

女性占全球人口的近一半(49.58%)。虽然各地区的女性都在通过自己的想象力和才智塑造世界,但她们面临多种挑战,创新和创造潜力在很大程度上仍未得到充分利用。

Women make up nearly half of the global population (49.58%). While women in all regions are shaping the world through their imagination and ingenuity, they face many challenges and their innovative and creative potential remains largely underutilized.

就女性对知识产权的使用而言,尽管有所进展,但代表性仍然严重不足。由此导致从知识产权制度中受益的女性数量极低。在构建经济复原力成为当务之急的时候,让女性融入知识产权制度,加速创新创造和业务增长,比以往任何时候都更加重要。这从经济角度看是合理的,也是一种正确的做法。

Despite modest progress, women remain seriously under-represented in terms of their use of IP rights. As a result, too few women are benefitting from the IP system. At a time when building economic resilience for recovery is a top priority, connecting women with the IP system to accelerate innovation, creativity and business growth, is more important than ever. It makes economic sense and it is the right thing to do.

(来源:中国国家知识产权局政务微信)

(Source: CNIPA WeChat Official Account)

中国国家知识产权局关于不再接受传真方式提交PCT国际申请文件的通知

Notice of CNIPA on No Longer Accepting Fax to Submit PCT International Application Documents

202331日起,中国国家知识产权局作为受理局不再接受传真方式提交的PCT国际申请文件以及在申请之后提交的与其有关的任何文件或者信函。PCT国际申请人可以使用专利业务办理系统客户端和网页版(https://cponline.cnipa.gov.cn)以电子方式或以纸件方式向中国局提交PCT国际申请文件和办理相关业务。

From March 1, 2023, CNIPA, as the receiving office, will no longer accept the PCT international application documents filed by fax and any documents or letters related thereto after the application. PCT international applicants can submit the PCT international application documents in electronic or paper form to CNIPA and handle relevant business by using the client terminal and website of "Patent Business Handling System" (https://cponline.cnipa.gov.cn).

特此通知。

It is hereby announced.

国家知识产权局

202323

CNIPA

February 3, 2023

(来源:中国国家知识产权局网站)

(Source: website of CNIPA)

中国国家知识产权局新专利业务办理系统2023111日正式上线

New Patent Business Handling System of CNIPA Officially Launched on January 11, 2023

111日,中国国家知识产权局推出全新专利业务办理系统,为专利申请、PCT国际专利申请、外观设计国际申请等业务提供高效便捷的一站式办理平台。

On January 11, the CNIPA launched a brand-new Patent Business Handling System, providing an efficient and convenient "one-stop" handling platform for patent applications, PCT international patent applications, international applications for design, and other businesses.

新推出的专利业务办理系统整合优化专利电子申请、专利缴费信息网上补充及管理、专利事务服务、PCT国际专利申请、外观设计国际申请等多个业务系统,并支持网页版、移动端和客户端,提升了用户使用体验。注册用户通过统一身份认证平台完善了用户注册信息并登录后,可以提交各类专利申请以及专利复审、无效宣告请求,电子接收国家知识产权局专利局发出的各类通知书、决定和其他文件,缴纳专利费用,办理专利法律手续及专利事务服务等业务。

The newly launched Patent Business Handling System integrates and optimizes several business systems, such as electronic patent applications, online supplement and management of patent payment information, patent affairs services, PCT international patent applications, and international applications for design, and improves user experience by providing web versions, as well as mobile and client terminals. After completing the user's registration information and logging in through the unified identity authentication platform, a registered user can submit various patent applications and requests for patent reexamination and invalidation announcement, receive various electronic notifications, decisions and other documents issued by the Patent Office of the CNIPA, pay patent fees, go through patent legal procedures and patent affairs services and the like.

该系统整合了缴费系统,增加了票据服务、费用查询、暂存办理等功能,支持多种支付方式;新增了批量专利评价报告,批量撤回专利申请等批量业务,减少申请人操作频次,提高了业务办理效率;扩展了与国内外组织机构自动传输数据的范围,推动数据多跑路,群众少跑腿。

The system integrates the payment system, adds functions such as bill service, fee query, temporary storage, and supports multiple payment methods; adds patent evaluation reports and  withdrawal of patent applications in batches, and other batch businesses, reduces the operation frequency of applicants, and improves the efficiency of business handling; extends the scope of data automatically transmitted with domestic and foreign organizations to promote more data transmission and less trouble for the masses.

(来源:中国国家知识产权局网站)

(Source: website of CNIPA)

中国国家知识产权局关于全面推行专利证书电子化的公告(第515号)

Announcement (No. 515) of CNIPA on Fully Implementing Electronization of Patent Certificates

国家知识产权局公告

第五一五号

CNIPA Announcement No. 515

为贯彻落实党中央、国务院关于加强数字政府建设的决策部署,持续提高专利审查服务信息化和便利化水平,国家知识产权局自202327日(含当日)起,全面推行专利证书电子化。

In order to implement earnestly the decision and deployment of the CPC Central Committee and the State Council on strengthening the digital government construction, and continuously improve the level of informatization and facilitation of patent examination services, the CNIPA has fully implemented electronization of patent certificates since February 7, 2023 (inclusive).

当事人以电子形式申请并获得专利授权的,通过专利业务办理系统下载电子专利证书;以纸质形式申请并获得专利授权的,按照《领取电子专利证书通知书》中告知的方式下载电子专利证书。

Where the party involved applies for and obtains patent authorization in electronic form, he or she may download the electronic patent certificate through the Patent Business Handling System; where the party involved applies for and obtains patent authorization in paper form, he or she may download the electronic patent certificate in accordance with the method notified in the Notice to Claim the Electronic Patent Certificate.

特此公告。

It is hereby announced.

国家知识产权局

2023119

CNIPA

January 19, 2023

(来源:中国国家知识产权局网站)

(Source: website of CNIPA)

中国国家知识产权局发布《关于禁止作为商标使用标志的指引》

CNIPA Issued the Guidelines on Prohibiting Signs Used as Trademarks

为深入贯彻落实《十四五国家知识产权保护和运用规划》关于加强知识产权源头保护,强化知识产权申请注册质量监管的部署,引导相关市场主体在商标申请注册与使用过程中遵循诚实信用原则,弘扬社会主义核心价值观,维护公序良俗,中国国家知识产权局组织编写了《关于禁止作为商标使用标志的指引》,供相关市场主体参考使用。

In order to thoroughly and earnestly implement the deployment of the National Intellectual Property Protection and Use Plan for the 14th Five-Year Plan Period on strengthening the source protection of intellectual property, intensify the quality supervision of intellectual property application for registration, guide relevant market entities to follow the principle of integrity, honesty and credibility in the process of trademark application for registration and use, promote the socialist core values, and safeguard public order and good customs, the CNIPA has organized compilation of the Guidelines on Prohibiting Signs Used as Trademarks for the reference of relevant market entities.

附:关于禁止作为商标使用标志的指引.pdf

Attachment: Guidelines on Prohibiting Signs Used as Trademarks.pdf

(来源:中国国家知识产权局网站)

(Source: website of CNIPA)

中国国家知识产权局发布《关于含地名商标申请注册与使用的指引》

CNIPA Issued the Guidelines on Application for Registration and Use of Trademarks Including Geographical Names

为深入贯彻落实《十四五国家知识产权保护和运用规划》关于加强知识产权源头保护,强化知识产权申请注册质量监管的部署,进一步示明含地名商标申请注册的禁止性规定、稳定性风险及权利边界,引导商标申请人及使用人遵循诚实信用和防止权利滥用原则,正确申请注册和使用商标,中国国家知识产权局组织编写了《关于含地名商标申请注册与使用的指引》,供相关市场主体参考使用。

In order to thoroughly and earnestly implement the deployment of the National Intellectual Property Protection and Use Plan for the 14th Five-Year Plan Period on strengthening the source protection of intellectual property, intensify the quality supervision of intellectual property application for registration, further clarify the prohibitive provisions, stability risks and rights boundaries of the application for registration of trademarks including geographical names, guide trademark applicants and users to follow the principle of integrity, honesty and credibility and prevention of abuse of rights, and correctly apply for registration and use trademarks, the CNIPA has organized compilation of the Guidelines on Application for Registration and Use of Trademarks Including Geographical Names for the reference of relevant market entities.

附:关于含地名商标申请注册与使用的指引.pdf

Attachment: Guidelines on Application for Registration and Use of Trademarks Including Geographical Names.pdf

(来源:中国国家知识产权局网站)

(Source: website of CNIPA)

 

 

典型案例:

集佳代理北辰地产品牌首次民事维权胜诉,并获赔上百万

Unitalen Representing Real Estate Brand "North Star" Won the First Civil Rights Protection Lawsuit and Millions in Compensation

基本案情

Case Brief

北京北辰实业集团有限责任公司(下称北辰集团)及关联公司自上世纪九十年代承建北京第十一届亚运会场馆开始,在其后二十年内创多个奥运之最,不仅陆续承建2008年北京奥运会场馆、2022年北京冬奥会场馆、国家会议中心等大型政府项目,而且在全国各地开发建设几十个”“地产的商业、住宅项目,并屡获中国房地产百强企业-百强之星中国房地产开发企业综合发展10中国房地产综合开发专业领先品牌价值TOP10-复合地产中国房地产综合开发事业领先品牌价值TOP10”最佳宜居典范别墅奖等,在业内具有较高知名度和影响力。

Beijing North Star Industrial Group Co., Ltd. (hereinafter referred to as "the North Star Group") and its affiliated companies have created several "Tops of Olympic" in the two decades following undertaking the construction of the venues for the 11th Asian Games in Beijing since the 1990s. The North Star Group and its affiliated companies have not only successively undertaken the construction of venues for the 2008 Beijing Olympic Games, venues for the 2022 Beijing Winter Olympic Games, the China National Convention Center and other large-scale government projects, but also have developed and constructed dozens of commercial and residential projects under "", "" real estate throughout the country, and repeatedly won the "China TOP 100 Real Estate Developers - Top 100 Stars", "China TOP 10 Real Estate Comprehensive Developers", "TOP 10 Leading Brand of China Comprehensive Real Estate Companies – Composite Real Estate", "TOP 10 Leading Brand of China Comprehensive Real Estate Companies", "Award of Most Livable and Best House" and so on, and have high popularity and influence in the industry.

2020年浙江省某房地产公司、2021年湖南省某房地产公司,分别在其涉案楼盘的营销现场、微信公众号的显著位置、相关宣传营销广告中、交付现场等位置多处突出使用北辰阳光城北辰一品北辰府北辰等被诉标识进行宣传、推广和销售。为有效维护北辰品牌,北辰集团委托集佳律所向海淀法院提起商标侵权及不正当竞争诉讼,启动北辰地产品牌的首次民事维权行动。

In 2020, a real estate company in Zhejiang Province and in 2021 a real estate company in Hunan Province respectively highlighted the use of "North Star Sunshine City", "North Star Masterwork", "North Star Mansion", "North Star" and other sued logos for publicity, promotion and sales at the marketing site of the real estate property involved, the prominent position of WeChat official account, relevant publicity and marketing advertisements, delivery site and other locations. In order to effectively safeguard the "North Star" brand, the North Star Group entrusted Unitalen Law Office to file a trademark infringement and unfair competition lawsuit to the Haidian Court and launch the first civil rights protection action for the "North Star" real estate brand.

法院判决

Court Judgement

北京市海淀区人民法院分别作出胜诉判决:一是判令两案被告立即停止涉案商标侵权及不正当竞争行为;二是判令两案的被告在其微信公众号或官网连续48小时刊登声明,消除影响;三是判令两案的被告分别赔偿北辰集团经济损失及合理开支108万元和210万元。

The People's Court of Haidian District of Beijing made judgments in favor of North Star Group, separately: first, it was ruled that the defendants in the two cases shall immediately stop infringement of the trademark involved and unfair competition; second, it was ruled that the defendants in both cases publish statements on their WeChat official account or official website for 48 consecutive hours to eliminate the impact; third, the defendants in the two cases were ordered to compensate the North Star Group for economic losses and reasonable expenses of 1.08 million yuan and 2.1 million yuan, respectively.

 

典型意义

Typical Significance

本案是北辰集团为地产品牌保护而通过民事起诉进行维权的首案。集佳代理律师从权利商标的许可费、地产行业净利润率和品牌溢价率等各项数据综合分析,并调研楼盘商标侵权案等,为海淀法院提供多角度损害赔偿的计算依据,最终获得百万以上的判赔额,更好地维护了北辰的地产品牌价值,亦为专业地产服务领域的权利人维权树立了信心。

This is the first case of the North Star Group defending its rights through civil litigation for the protection of its real estate brand. Unitalen's attorneys comprehensively analyzed the licensing fee of the trademark of ownership, the net profit rate of the real estate industry, the brand premium rate and other data, and investigated the real estate trademark infringement cases, providing the Haidian Court with the multi-angle basis for the calculation of damage compensation, and finally obtained more than one million compensation, better maintained the real estate brand value of "North Star", and also built confidence for the obligees in the field of specialized real estate services to safeguard their rights.

百度侵害商标权及不正当竞争纠纷案

Infringement of "Baidu" Trademark Ownership and Unfair Competition Disputes

主要案情

Case Brief

百度在线网络技术(北京)有限公司(简称百度公司)主要经营互联网搜索引擎服务,于2000316日申请注册第42以计算机信息网络方式提供计算机信息等服务上的百度商标。经过多年持续宣传使用,百度商标在互联网搜索领域已具有较高知名度。北京京百度餐饮管理有限公司(简称京百度公司)于20121月成立,后陆续设立其第三分公司、八分公司等分公司,经营范围包括餐饮服务、餐饮管理等。京百度公司及其分公司在经营场所内的店招门头、装饰牌匾、饮品柜、菜单、广告宣传、包装筷、纸巾盒、结账小票、吊顶灯等上均突出使用百度及含百度文字的标识,还在微信公众号、美团APP上使用前述标识。百度公司主张其百度商标构成驰名商标,京百度公司及其分公司侵害其商标权,请求判令京百度公司及其分公司停止侵权、消除影响,适用惩罚性赔偿按侵权获利的3倍计算赔偿数额495万元及合理开支5万元。

Baidu Online Network Technology (Beijing) Co., Ltd. (hereinafter referred to as Baidu Company), which is mainly engaged in Internet search engine services, applied for the registration of the trademark "Baidu" on the services "providing computer information through computer information network" and the like in Class 42 on March 16, 2000. After years of continuous publicity and use, the trademark "Baidu" has gained high popularity in the field of Internet search. Beijing Jingbaidu Catering Management Co., Ltd. (hereinafter referred to as Jingbaidu Company) was established in January 2012. After that, it has successively set up its third branch, eighth branch and other branches, covering catering services, catering management, etc. Jingbaidu Company and its branches highlight the use of "Baidu" and the logo containing "Baidu" as characters on storefront signboards, decorative plaques, beverage cabinets, menus, advertising, packaged chopsticks, tissue boxes, billing receipts, ceiling lights, etc. at the site for business operation, and also use the aforementioned logo on WeChat official account and Meituan APP. Baidu Company claimed that its trademark "Baidu" constituted a well-known trademark, and Jingbaidu and its branches infringed its trademark ownership, and requested to order Jingbaidu Company and its branches to stop the infringement and eliminate the impact. The applicable punitive compensation was calculated as three times of the infringement profits, thus the amount of compensation was 4.95 million yuan and the reasonable expenses were 50000 yuan.

一审法院认为,在案证据可以证明被诉行为发生时,百度公司的百度商标已成为中国境内相关公众所熟知的驰名商标。京百度公司及其分公司在经营活动中突出使用百度相关标识,侵害了百度公司的商标权。就此部分侵权行为,一审法院支持百度公司提出的惩罚性赔偿请求。按照京百度公司及其分公司提交的与被诉行为相关的201610月至2019930日期间的年度及月度利润表等财务资料,计算出营业利润总额为926 710.61元,年平均营业利润额为308 903.54元。被诉行为持续时间5.25年。考虑到百度商标的显著性和知名度以及被诉行为具体情节等因素,酌情确定百度商标对于侵权获利的贡献率为35%。综合考虑侵权主观过错程度、侵权行为持续时间、侵权获利及给百度公司造成的损害等因素,按3倍计算惩罚性赔偿数额。计算公式为:308 903.54 ×5.25×35% ×1+3=2 2704 41元。一审判决京百度公司及其分公司赔偿百度公司经济损失2 2704 41元。二审对一审关于惩罚性赔偿计算的方式及数额予以维持。

The court of first instance held that the evidence on record could prove that the trademark "Baidu" of Baidu Company had become a well-known trademark known to the relevant public in China at the time of the sued act. Jingbaidu Company and its branches have highlighted the use of "Baidu" related logos in their business activities, which has infringed on Baidu's trademark ownership. With regard to this part of infringement, the court of first instance supported Baidu's request for punitive compensation. According to the annual and monthly profit statements and other financial data submitted by Jingbaidu Company and its branches related to the sued acts from October 2016 to September 30, 2019, the total business profit was calculated to be 926,710.61 yuan, and the average annual business profit was 308,903.54 yuan. The duration of the sued behavior was 5.25 years. Considering the significance and popularity of the trademark "Baidu" and the specific circumstances of the sued behavior, it was determined that the contribution rate of the trademark "Baidu" to the infringement profit was 35% as appropriate. The amount of punitive compensation shall be calculated by three times based on the comprehensive consideration of the subjective fault degree of infringement, the duration of infringement, the profit brought by infringement and the damage caused on Baidu Company. Calculation formula: 308,903.54 yuan × 5.25 years × 35% × (1+3) = 2,270,441 yuan. In the first instance, Jingbaidu Company and its branches were ordered to pay a compensation of 2,270,441 yuan for Baidu Company's economic losses. The second instance upheld the calculation method and amount of punitive compensation in the first instance.

典型意义

Typical Significance

本案为规范进行惩罚性赔偿计算的典型案件。惩罚性赔偿计算所得数额应为填平性赔偿与惩罚性赔偿数额相加之和,即适用惩罚性赔偿的赔偿总额为基数及基数与倍数乘积之和。第一,应确定基数。本案一审法院根据百度公司请求按照侵权获利计算基数。侵权获利可以依侵权人的营业利润计算。其次要考虑知识产权贡献度。第二,应确定惩罚性赔偿的倍数。对惩罚性赔偿的适用应强调依法适用、积极审慎的原则,注重赔偿基数的相对准确性、倍数的合理性。

This case is a typical case to standardize the calculation of punitive compensation. The calculated amount of punitive compensation shall be the sum of the amount of filling-up compensation and punitive compensation, that is, the total amount of compensation applicable to punitive compensation shall be the sum of the cardinal and the product of the cardinal and multiple. First, the cardinal should be determined. The court of first instance of this case calculated the cardinal based on the profit from infringement according to Baidu Company's request. The profit from infringement can be calculated according to the business profit of the infringer. Moreover, the contribution of intellectual property should be taken into consideration. Second, the multiple of punitive compensation should be determined. The application of punitive compensation should emphasize the principle of application by law, positivity and prudence, and pay attention to the relative accuracy of the compensation cardinal and the rationality of the multiple.

(案例来源:北京市高级人民法院)

(Source: Higher People's Court of Beijing)

 

集佳新闻:

集佳优质服务再获客户赫基集团表扬

Unitalen Praised by the Client Trendy Group Again for High-Quality Service

新年伊始,集佳收到来自客户赫基集团的暖心表扬信,信中对集佳在知识产权保护和维权、广告合规、不正当竞争等领域的优质服务、精湛业务给予高度认可,并对张亚洲、李用航、董逸文、常宝亮、代健、马伟风等集佳专业人员认真负责的工作态度致以高度赞誉,称赞他们在提供法律服务的过程中,厚德重法,专业高效,敬业正直,无愧标兵!

At the beginning of the new year, Unitalen received a warm commendation letter from the client Trendy Group. In the letter, Trendy Group highly recognized Unitalen's high-quality service and exquisite business in the fields of intellectual property protection and rights protection, advertising compliance, unfair competition, and highly praised the serious and responsible work attitude of Unitalen professionals such as ZHANG Yazhou, LI Yonghang, DONG Yiwen, CHANG Baoliang, DAI Jian, and MA Weifeng, speaking highly of them in the process of providing legal services for their morality and emphasis on law, professionalism and efficiency, dedication and integrity. They are worth of the role model!

集佳获评“2021-2022年度优秀商标代理机构多位代理人荣获商标代理金牌服务个人称号

Unitalen Awarded "2021-2022 Excellent Trademark Agency", Many Attorneys Awarded the Title of "Individual Trademark Agent Gold Service"

近日,中华商标协会公布了“2021-2022年度优秀商标代理机构名单,集佳知识产权因长期以来在商标代理服务中的卓越实力、杰出表现及良好的行业口碑,蝉联2021-2022年度优秀商标代理机构。同时,集佳商标代理人曾珍、杜娟、田慧徐思凭借突出的成绩与精湛的业务能力从众多参评人选中脱颖而出,获得商标代理金牌服务个人荣誉称号!

Recently, China Trademark Association announced the list of "2021-2022 Excellent Trademark Agency". Unitalen Attorneys at Law has continued to win the title of "2021-2022 Excellent Trademark Agency" for its outstanding strength, excellent performance and good industry reputation in trademark agency services for a long time. At the same time, Unitalen's trademark agents ZENG Zhen, DU Juan, TIAN Hui and XU Si, with outstanding achievements and excellent business ability, stood out from many participants and won the honorary title of "Individual Trademark Agent Gold Service"!

集佳合伙人张亚洲律师受聘为北京软件和信息服务业协会特聘专家

ZHANG Yazhou, Partner and Attorney at Law of Unitalen, Appointed as a Special Expert of BSIA

近日,集佳合伙人张亚洲律师因在软件和信息服务知识产权保护领域特别是涉外知识产权维权方面的远见卓识和良好社会声望,被特聘为北京软件和信息服务业协会专家。

Recently, Unitalen partner and Attorney at Law ZHANG Yazhou was specially appointed as an expert of Beijing Software and Information Service Industry Association (BSIA) due to his foresight, sagacity and good social reputation in the field of software and information services intellectual property protection, especially in the field of foreign-related intellectual property rights protection.

集佳高级合伙人赵雷律师荣获Leaders in Law-2022 Global Awards“年度商标法律专家称号

Ray Lei Zhao, Senior Partner and Attorney at Law of Unitalen, Won the Title of "Trademark Law Expert of the Year" by Leaders in Law-2022 Global Awards

近日,集佳高级合伙人赵雷律师收到Leaders in Law-2022 Global Awards评选委员会通知,被授予Trademark Law Expert of the Year(年度商标法律专家)称号。

Recently, Ray Lei Zhao, senior partner and attorney at law of Unitalen, received a notice from the selection committee of Leaders in Law-2022 Global Awards and was awarded the title of Trademark Law Expert of the Year.

 

Unitalen Attorneys at Law



About the Firm

Unitalen Attorneys at Law

Address7th Floor, Scitech Place, No. 22 Jian Guo Men Wai Ave., Beijing, 100004 P. R. China
Tel86-10-5920 8888
Fax86-10-5920 8588
Contact PersonDeshan Li
Emailmail@unitalen.com
Linkwww.unitalen.com


Related Newsletters