关于优先权恢复、优先权要求的增加或者改正的指引
Guidelines on Restoration, Addition or Rectification of Claim to Right of Priority
修改后的《中华人民共和国专利法实施细则》新增优先权恢复、优先权要求的增加或者改正制度,新制度给予了申请人更多有关优先权期限和手续处理方面的有效救济,并与《专利合作条约》(PCT)国际申请相关规则进行衔接。本指引旨在引导创新主体准确理解和使用优先权恢复、优先权要求的增加或者改正制度,帮助申请人提升专利申请相关手续的办理质量,推动专利事业高质量发展。
The amended Implementation Regulations of the Patent Law of the People's Republic of China is added with a new system of restoration, and addition or correction of the claim to right of priority, which provides applicants with more effective remedies regarding the priority period and handling of formalities, and connects with the relevant rules for international applications under the Patent Cooperation Treaty (PCT). The Guidelines aim at guiding innovative entities to understand and utilize the system of restoration, and addition or correction of the claim to right of priority, helping applicants improve the quality of procedures related to patent applications and promoting the high-quality development of the patent industry.
Read more: Guidelines on Restoration, Addition or Rectification of Claim to Right of Priority
(来源:中国国家知识产权局网站)
(Source: CNIPA website)
世界知识产权组织:中国的全球百强科技创新集群数量蝉联第一
WIPO: China Topping Again with the Most Clusters Among the Top 100 Global Science and Technology Innovation Clusters
世界知识产权组织8月27日在2024年新加坡知识产权周上发布了《2024年全球创新指数(GII)报告》先期报告。报告显示,中国的全球百强科技创新集群数量连续第二年位居世界第一。
The World Intellectual Property Organization (WIPO) released an advance report of the Global Innovation Index (GII) Report 2024 on August 27 at the IP Week 2024 in Singapore. The report shows that China ranks first in the world for the second consecutive year in terms of the number of global top 100 science, technology and innovation clusters
报告显示,中国拥有26个全球百强科技创新集群,超过去年的24个。美国紧随其后有20个,德国有8个,印度和韩国各占4个。
China has 26 of the world's top 100 technology and innovation clusters, up from 24 last year, according to the report. The U.S. follows with 20, Germany has eight, and India and South Korea each have four.
在全球十大科技创新集群榜上有7个在亚洲,3个在美国。日本东京-横滨城市群位居榜首,其次是中国深圳-香港-广州城市群,中国北京升至第三位,美国加利福尼亚州圣何塞-旧金山城市群是美国最领先的科技创新集群,排名第六。其他中等收入经济体如埃及的开罗、印度的钦奈和土耳其的伊斯坦布尔也表现出色。
Among the top 10 technology and innovation clusters, seven are found in Asia and three in the US. Tokyo-Yokohama (Japan) ranks first, followed by Shenzhen-Hong Kong-Guangzhou (China). Beijing (China) moved up to the third position. In the sixth place, San Jose-San Francisco, California is the leading US cluster. Other middle-income economy clusters, such as Cairo (Egypt), Chennai (India) and Istanbul (Türkiye) also experienced significant growth.
(来源:新华网)
(Source: Xinhua News)
中国与共建“一带一路”国家知识产权合作不断深化
China Continues to Deepen IP Cooperation with BRI Countries
共建“一带一路”倡议提出以来,中国与共建国家不断加强知识产权合作,截至目前,中国国家知识产权局已与57个共建国家签署了知识产权合作协议,与18个共建国家和地区知识产权机构开展专利审查高速路(PPH)合作,成为10个共建国家专利合作条约(PCT)专利申请的国际检索单位和国际初步审查单位。
Since the inception of the Belt and Road Initiative (BRI), China has continued to enhance IP cooperation with BRI countries. As of now, China National Intellectual Property Administration (CNIPA) has signed IP cooperation agreements with 57 BRI countries and has established Patent Prosecution Highway (PPH) cooperation with 18 IP administrations in BRI countries. Additionally, China has become an International Searching Authority and International Preliminary Examining Authority for Patent Cooperation Treaty (PCT) applications in 10 BRI countries.
数据显示,2013年至2023年,中国企业在共建国家及相关组织累计专利申请量和授权量分别达到7.0万件和3.5万件,年均增速保持在20%以上;共建国家在华累计专利申请量和授权量分别达28.5万件和18.2万件,年均增速分别为5.6%和8.0%。截至2023年底,共建国家企业在华专利有效量达15.3万件。
According to the statistics, from 2013 to 2023, the number of cumulative patent applications and authorizations of Chinese enterprises in BRI countries and related organizations had reached 70,000 and 35,000, respectively, with an average annual growth rate of more than 20%. The number of cumulative patent applications and authorizations of BRI countries in China had reached 285,000 and 182,000, with an average annual growth rate of 5.6% and 8.0% respectively. By the end of 2023, the number of valid invention patents owned by enterprises of BRI countries in China had reached 153,000.
近年来,中国持续开展以“一带一路”知识产权合作为代表的国际合作,不断完善全球知识产权伙伴关系网络。目前中国已与全球80多个国家和地区建立稳定合作关系,正在实施的知识产权合作协议超200份,构建起多边、周边、小多边、双边“四边联动、协调推进”的知识产权国际合作新格局。
In recent years, China has continued to carry out international cooperation represented by BRI IP cooperation and has continuously improved the global IP partnership network. China has established stable cooperation relationships with more than 80 countries and regions globally. Over 200 IP cooperation agreements have been signed, shaping a new international IP cooperation landscape of "multilateral, neighboring, plurilateral, and bilateral" coordinated progress.
第三届“一带一路”知识产权高级别会议将于9月11日至13日举办。本次会议将在专利、商标、地理标志、版权四个领域推动开展一批务实合作项目,促进“一带一路”知识产权合作提质升级、深化拓展。
The Third Belt and Road High-Level Conference on IP will be held from September 11 to 13, 2024. This conference will promote of several practical cooperation projects in the four areas of patents, trademarks, geographical indications, and copyright, as well as promote quality upgrading and deepening the expansion of BRI IP cooperation.
原标题:促进共建国家专利技术交流 “一带一路”知识产权合作不断深化
Original headline: Promoting Patent Technology Exchanges with BRI Countries and Deepening BRI IP Cooperation
(来源:摘编自新华网)
(Source: excerpted from Xinhua News)
典型案例:
集佳代理香港小黄鸭,助力“B.Duck”等商标首次认驰,判赔430万
Unitalen Representing Hong Kong B.Duck 小黄鸭 to Assist in Winning First Determination of Famous "B.Duck" and Other Trademarks Was Awarded Compensation of 4.3 Million
近日,集佳代理的森科产品有限公司等(以下简称“香港小黄鸭”)与温州某公司等侵害商标权纠纷一案,重庆市第一中级人民法院作出一审判决,认定香港小黄鸭第8814480号“”商标在2019年8月7日前、第8814488号“”商标在2019年9月17日前构成驰名商标。温州某公司在保温杯、碗等商品上使用的“G.DUCK”“”“G.DUCKKIDS”“”等标识构成商标侵权,判令停止侵权,赔偿430万元,并在《温州日报》刊登声明,消除影响。
Recently, the Chongqing First Intermediate People's Court issued a judgment of first instance in the case of infringement of trademark right dispute between SEMK PRODUCTS LIMITED and others (hereinafter referred to as "Hong Kong B.Duck 小黄鸭", represented by Unitalen) and certain companies in Wenzhou. The court determined that the No. 8814480 trademark "", and the No. 8814488 trademark "" owned by Hong Kong B.Duck 小黄鸭 had constituted the famous trademarks before August 7, 2019 and September 17, 2019, respectively. Use of "G.DUCK", "", "G.DUCKKIDS", "", and other marks by the certain company in Wenzhou on its goods, such as thermal cups and bowls, had constituted trademark infringement. The company was ordered to stop the infringement, compensate for 4.3 million yuan, and publish a statement in the Wenzhou Daily to eliminate the effects.
基本案情
Case brief
香港小黄鸭的历史最早可追溯至2001年,创办人许夏林先生于2005年创作了B.Duck主题角色并开展以B.Duck为特色的消费商品零售业务。2020年,B.Duck成为中国第一大自主IP品牌(以营收计算)。B.Duck品牌还荣获LIMA亚洲授权业卓越奖、玉猴奖等行业极具影响力的奖项,还被纳入广东省重点商标保护名录,具有极高的知名度。
The history of Hong Kong B.Duck 小黄鸭can be traced back to 2001. The founder, Mr. Hui Ha Lam, created the signature character B.Duck and commenced the retail business for B.Duck featured consumer merchandise in 2005. In 2020, B.Duck became the No. 1 proprietary IP brand (in terms of revenue) in China. B.Duck has also won the LIMA Asian Licensing Award, Jade Monkey Award and other influential industry awards, and has been included in the Guangdong Key Trademark Protection List, enjoying a high reputation.
被告温州某公司在“饭盒、水壶、杯子、焖烧杯、保温碗”等商品上使用“”“”“”“”“”标识,并通过线下门店、电商平台、自媒体平台等多种方式进行宣传、推广及销售。针对被告上述商标侵权行为,香港小黄鸭于2023年3月向重庆市第一中级人民法院提起诉讼。
The defendant, the certain company in Wenzhou, used the marks "", "", "", "", and "" on "canteens, kettles, cups, thermal food jars, thermal bowls" and other goods, and publicized, promoted and sold them through offline stores, e-commerce platforms, self-media platforms and other ways. In response to the defendant's act of trademark infringement, Hong Kong B.Duck 小黄鸭 filed a lawsuit with the Chongqing First Intermediate People's Court in March 2023.
裁判观点
Judgement viewpoint
一、原告“”“”商标在被诉标识的注册申请日前已构成驰名商标。
I. The plaintiff's trademarks "" and "" have constituted well-known trademarks prior to the date of the application for registration of the sued marks.
二、被告在保温杯、碗等商品上使用“”“”等标识容易导致相关公众混淆误认,也会导致商标淡化,侵害原告驰名商标专用权。
II. The use of the marks such as "" and "" by the defendant on thermal cups, bowls and other goods is likely to lead to confusion and misrecognition of the relevant public, and also lead to trademark dilution, which infringes the plaintiff's exclusive right to use the famous trademarks.
三、适用具有惩罚性因素的法定赔偿确定损害赔偿额。
III. The punitive legal compensation is applicable to determine the amount of damages.
案件意义
Case significance
通过本案,集佳助力香港小黄鸭实现了“”“”商标的首次司法认驰,同时,本案充分体现了如何积极运用知识产权手段保护国产原创IP,为其他日益蓬勃发展的中国IP品牌维权提供了良好的参考范例。
Through this case, Unitalen assisted Hong Kong B.Duck 小黄鸭 in realizing the first judicial determination of the famous trademarks "" and "". Meanwhile, this case fully demonstrates how to utilize IP means to protect domestic original IP actively and provides a good reference example for other flourishing Chinese IP brands to defend their rights.
集佳代理圣象集团诉“圣象智家”商标侵权案再获司法认驰保护
Unitalen Representing Power Dekor Group in Suing Trademark Infringement of "圣象智家" Won Protection of Judicial Determination of Famous Trademark Again
基本案情
Case brief
圣象集团是“圣象”商标及字号的在先权利人,在第19类“地板”等商品上享有“”系列商标专用权。经过长期、广泛地使用和宣传,原告“圣象”品牌在中国已经具有极高的知名度和美誉度,连续18年荣获“全国市场同类产品销量第一名”,并多次被评估为“中国500最具价值品牌”。“圣象”品牌价值更是从2017年的345.68亿元持续增长至2023年的858.56亿元。
Power Dekor Group is the prior right holder of the trademark and name "圣象" (Shengxiang), and is entitled to the exclusive right to use the series of trademarks "" on the goods of "Floor Boards" etc. in Class 19. After long-term extensive use and publicity activities, the plaintiff's brand "圣象" has won very high popularity and reputation in China, has been awarded the "No. 1 in Sales of Similar Products in the National Market" for 18 consecutive years, and has been evaluated as the "China's 500 Most Valuable Brands" for multiple times. The brand value of "圣象" has continued to grow from 34.568 billion yuan in 2017 to 85.856 billion yuan in 2023.
佛山某厨卫公司、佛山某电器公司、佛山某网络公司、梁某、谭某、李某等六被告(简称六被告)通过各自官网、京东旗舰店及各省市专卖店,在生产、销售的燃气灶、热水器商品中使用“圣象智家”文字、“”图标或“”等被诉侵权标识,同时擅自使用原告圣象集团在先使用的视频、IP形象、宣传用语等作为推广宣传素材。原告以涉案六被告的上述行为构成商标侵权及不正当竞争行为诉至法院。
The six defendants of a certain cuisine & sanitary company, a certain electrical appliance company, and a certain network company in Foshan, as well as Liang, Tan, and Li (the six defendants for short), through their respective official websites, JD Flagship Stores and specialty stores in various provinces and cities, used the word of "圣象智家", the icon "" or "" and other sued infringing marks in the goods of gas stoves and water heaters manufactured and sold thereby. Meanwhile, the six defendants, without permission, used the videos, IP images, publicity terms, and the like that were first used by the plaintiff, Power Dekor Group, as their promotional and publicity materials. The plaintiff filed a lawsuit against the six defendants for trademark infringement and unfair competition.
法院判决
Court judgment
湖南省常德市中级人民法院一审判决认定六被告在燃气灶、热水器商品销售、宣传中使用“圣象”“”等标识的行为侵害圣象集团“圣象”驰名商标专用权,判决赔偿经济损失200万元及其他合理支出。
Changde Intermediate People's Court of Hunan Province determined in the first instance that the six defendants' act of using the marks "圣象" and "" etc. in the sales and publicity of gas stoves and water heaters infringed the exclusive right owned by Power Dekor Group to use the famous trademark "圣象", and the six defendants were ordered to compensate for economic losses of 2 million yuan and other reasonable expenses.
典型意义
Typical significance
本案是一起典型的攀附驰名商标实施商标侵权的案件,侵权表现方式呈现多样化。本案一审判决在维护圣象公司驰名商标权益的同时,在一定程度上通过高判赔额威慑了其他潜在侵权人,有利于遏制“搭便车”“傍名牌”等行为。
This case is typical for trademark infringement committed by free riding a famous trademark, and the way of infringement is diversified. The first instance judgment in this case safeguarded the rights and interests of the company's famous trademark and, to a certain extent, deterred other potential infringers through the high compensation, which was conducive to curbing the "free-riding" and other behaviors.